April 28, 2022
Overcoming the Language Barrier

The player is loading ...

00:00
00:00
00:00
We encounter all types of people in our ministry at the abortion centers. Oftentimes there are barriers that hinder us from reaching these people. One of the main barriers is the language barrier. If women can’t understand you and you can’t understan...
We encounter all types of people in our ministry at the abortion centers. Oftentimes there are barriers that hinder us from reaching these people. One of the main barriers is the language barrier. If women can’t understand you and you can’t understand them it’s impossible to communicate help and hope to them. In this episode, we give some tips on how to overcome the language barrier so you can help women understand the truth and choose life.
WEBVTT
1
00:00:00.080 --> 00:00:03.439
I wrestled with that. I will
say I wrestled with that, but I
2
00:00:04.000 --> 00:00:09.519
decided that, you know, I
was really use the Devil's tool against him,
3
00:00:09.519 --> 00:00:14.599
like to Lingo. Knew that you're
learning Spanish to lead people to Jesus
4
00:00:14.640 --> 00:00:17.920
and to help people right choose life
for their babies. They probably wouldn't be
5
00:00:18.000 --> 00:00:21.679
very happy with it. That's right, they probably would not. I Am
6
00:00:21.800 --> 00:00:27.600
Yours, I am yours, I
am yours, and me Lord, I
7
00:00:27.640 --> 00:00:33.119
am yours, I am yours.
I'm welcome to the Gospel Center Pro Life
8
00:00:33.159 --> 00:00:38.560
Podcast, a podcast designed to equip, encourage and challenge you in pro life
9
00:00:38.600 --> 00:00:44.479
ministry, and always with a focus
on the Gospel. Stay tuned. I
10
00:00:44.479 --> 00:00:58.280
felt show pass touch your home.
Use He there. Welcome to the Gospel
11
00:00:58.399 --> 00:01:03.240
centered pro life podcast. I am
here. I'm Vicki Kazi York. I'm
12
00:01:03.240 --> 00:01:07.239
a sidewalk missionary here in Charlotte for
the past nine and a half years and
13
00:01:07.400 --> 00:01:11.840
I'm here with Daniel Parks. Daniel, go ahead and tell us who you
14
00:01:11.879 --> 00:01:15.799
are. So I am Daniel Parks. Serve as the West Coast Regional Shepherd
15
00:01:15.840 --> 00:01:19.840
for the efforts of love life on
the West Coast, all the way from
16
00:01:19.879 --> 00:01:23.959
Washington state down to southern California and
a lot of places in between. And
17
00:01:25.040 --> 00:01:27.920
I've been involved in Sibwalk Ministry since
two thousand and five, so maybe a
18
00:01:27.959 --> 00:01:33.000
little over fifteen year years, mainly
here in Charlotte, but I've been at
19
00:01:33.040 --> 00:01:38.280
abortion centers across the nation helping out
with sidewalk ministry there. So yeah,
20
00:01:38.319 --> 00:01:41.359
we think we have something we can
teach you guys and yeah, I'm sure
21
00:01:41.400 --> 00:01:42.680
some things we can learn from you
guys as well, that's for sure.
22
00:01:42.799 --> 00:01:46.719
Yeah, we've got a lot of
experience. We've done a lot of things
23
00:01:46.719 --> 00:01:52.079
wrong, we've done some things right
and and we have a lot of sidewalk
24
00:01:52.159 --> 00:01:57.400
counselors and missionaries who contact us and
don't tell us their needs and the things
25
00:01:57.400 --> 00:02:01.239
that they wish that we would talk
about. And one of almost all of
26
00:02:01.280 --> 00:02:07.120
our podcast come out of that kind
of a situation where someone has contacted us
27
00:02:07.159 --> 00:02:09.800
and said, hey, this is
a situation I faced. I didn't quite
28
00:02:09.879 --> 00:02:15.599
know how to handle it. Maybe
you guys could offer some ideas. And
29
00:02:15.639 --> 00:02:20.039
that is how this one that we're
going to talk about today evolved. Is
30
00:02:20.080 --> 00:02:25.159
We had a missionary contact us and
say that she had a Hispanic woman,
31
00:02:25.199 --> 00:02:30.719
I believe, stopped for her and
didn't speak Spanish herself, didn't have a
32
00:02:30.759 --> 00:02:35.520
translator available and just wondered what do
you do? Yeah, in that situation,
33
00:02:35.560 --> 00:02:39.360
because it does happen. Yeah,
absolutely, I've dealt with that frequently.
34
00:02:39.879 --> 00:02:44.039
So we had a, I think, a lot of ideas. I've
35
00:02:44.080 --> 00:02:50.319
got a lot of ideas personally from
how I have dealt with that situation.
36
00:02:51.080 --> 00:02:55.479
It's always a good idea to know
if there is a large other than English
37
00:02:55.479 --> 00:03:00.520
speaking population in your area and,
as best as you can find out,
38
00:03:00.680 --> 00:03:04.960
is there someone in your area that
you can use as a translator? For
39
00:03:05.000 --> 00:03:08.800
sure, that's the the ideal,
but it's the ideal is to learn the
40
00:03:08.840 --> 00:03:14.520
language yourself. Well, Daniel,
I I actually am. I think I've
41
00:03:14.560 --> 00:03:17.919
mentioned this on a few podcasts.
There is such a large Hispanic population here
42
00:03:19.039 --> 00:03:24.000
and we have so many Hispanic women
showing up for an abortion that I decided
43
00:03:24.199 --> 00:03:32.520
I am going to learn Spanish and
I am currently number one in my am
44
00:03:32.520 --> 00:03:40.560
I duo Lingo League for for people
learning this this language. It's it's it's
45
00:03:40.599 --> 00:03:44.800
an honor to be number one.
Yeah, but so I am. I'm
46
00:03:44.879 --> 00:03:50.120
learning Spanish and slowly, very slowly, quick maybe heaven. The article I'm
47
00:03:50.319 --> 00:03:53.719
havensitive if I mentioned this. I
think I do. But the do lingo.
48
00:03:53.840 --> 00:03:58.319
Think duo lingo. I will tell
you, I will warn you.
49
00:03:58.439 --> 00:04:01.319
It's liberal, okay, in learning
a language. So the trying to indoctrinate
50
00:04:01.360 --> 00:04:05.719
you with or from us not though
I have not seen pro abortion philosophy,
51
00:04:05.759 --> 00:04:13.080
I definitely have seen pro like to
daddy's and two Mommy's philosophy, and there
52
00:04:13.080 --> 00:04:16.279
are often two husbands raising a son. And I'm learning how to how to
53
00:04:16.279 --> 00:04:20.399
talk about that in Spanish. Okay, so I almost stopped doing it because
54
00:04:20.480 --> 00:04:27.680
that is not my I don't believe
that when you're learning a foreign language that
55
00:04:27.720 --> 00:04:32.000
they should be indoctrinating you in a
world view that I don't believe as biblical.
56
00:04:32.199 --> 00:04:39.959
Duolingo does have those kinds of statements. However, it is by far
57
00:04:40.040 --> 00:04:46.240
the best foreign language learning APP or
whatever program that I have found, and
58
00:04:46.360 --> 00:04:53.160
I am learning. I have counseled
women in broken Spanish since starting the duolingo
59
00:04:53.240 --> 00:04:58.160
program I have had people choose life. When I have not had a translator,
60
00:04:58.360 --> 00:05:00.759
I use a variety of methods,
which we're going to get into.
61
00:05:00.879 --> 00:05:05.560
Yeah, that I cause money and
it's free. Now it's totally free.
62
00:05:05.680 --> 00:05:09.959
You can learn a foreign language.
They say in fifteen minutes a day.
63
00:05:10.160 --> 00:05:15.040
I will a lot of my spare
time goes into this, this foreign language
64
00:05:15.120 --> 00:05:18.920
learning on dual lingo, because I
am committed to learning Spanish so that I
65
00:05:18.959 --> 00:05:23.720
can speak with the women that come
to the abortion center. Yeah, so
66
00:05:23.800 --> 00:05:27.720
I'll often do an hour, sometimes
even two hours a day, but they
67
00:05:27.720 --> 00:05:30.560
say in fifteen minutes that you can
learn the language. So it's dual lingo.
68
00:05:30.959 --> 00:05:35.199
It's a free APP. There is
a paid version where you can it
69
00:05:35.680 --> 00:05:40.560
is better, but it's not better
in terms of the learning. It's better
70
00:05:40.560 --> 00:05:44.800
in that you can go longer in
the free APP. You if you make
71
00:05:44.839 --> 00:05:47.519
five mistakes, you're done for the
day. They won't allow you to continue
72
00:05:47.639 --> 00:05:50.519
on that day, and there are
times when I make those five mistakes within
73
00:05:50.600 --> 00:05:54.319
the first, okay, five minutes. What is it? It's like giving
74
00:05:54.319 --> 00:05:57.680
you phrases and you have to repeat
them or so it's really good. They
75
00:05:57.759 --> 00:06:01.399
tell stories so that your actually listening
to the language. You repeat, so
76
00:06:01.439 --> 00:06:05.600
that you're learning to speak the language, and then they word by word,
77
00:06:05.600 --> 00:06:13.600
giving you the the words, the
verbs. So it's it's a very comprehensive
78
00:06:13.920 --> 00:06:17.199
approach. Lots of pictures, lots
of reinforcements. Do will lingo as this
79
00:06:17.279 --> 00:06:23.199
cute little character and he'll come on
the screen and say great job, okay,
80
00:06:23.240 --> 00:06:26.879
and he does a little dance.
Yeah, so, so really like
81
00:06:27.079 --> 00:06:29.759
me, it's pause. have to
give a little part of your soul,
82
00:06:29.879 --> 00:06:33.319
right, okay, yeah, no, that's cool. I wrestled with that,
83
00:06:33.600 --> 00:06:39.439
I will say I wrestled with that, but I decided that, you
84
00:06:39.480 --> 00:06:43.000
know, I I was will use
the Devil's tool against him, like a
85
00:06:43.160 --> 00:06:47.120
cool lingo. Knew that you're learning
Spanish to lead people to Jesus and to
86
00:06:47.160 --> 00:06:50.680
help people right choose life for their
babies. They probably wouldn't be very happy
87
00:06:50.680 --> 00:06:54.439
with it. That's right, they
probably would not. So let's not.
88
00:06:54.519 --> 00:06:57.560
Let do a lingo now, because
I really like it. I know now
89
00:06:57.879 --> 00:07:02.639
listen this podcast, but anyway.
So if you can't learn a full language,
90
00:07:02.720 --> 00:07:09.439
number one tip consider learning key phrases
in the language groups that you often
91
00:07:09.519 --> 00:07:14.480
see. Yeah, don't abort that's
a word. No ABORTO. It's easy
92
00:07:14.480 --> 00:07:19.079
in Spanish. No ABORTO. Your
baby is precious to God. So Baby
93
00:07:19.279 --> 00:07:25.279
Espresciosa, because is in Spanish,
but you may not. I in generally,
94
00:07:25.360 --> 00:07:28.519
I think in the United States that
is going to be the predominant language.
95
00:07:28.560 --> 00:07:30.399
But I'm not going to say in
every free area. Maybe your area
96
00:07:30.600 --> 00:07:36.439
there's there's someone else or some other
language that that is more spoken. But
97
00:07:36.600 --> 00:07:42.720
what we have here is we've compiled
a cheat sheet in Spanish. I'm not
98
00:07:42.720 --> 00:07:45.800
sure it's still in our GIG bag, it should be, and we put
99
00:07:45.879 --> 00:07:48.959
the top phrases. So think about
what are the things you say most often
100
00:07:49.000 --> 00:07:56.240
in English? Use that translator.
Google, Google has a google translate later
101
00:07:56.319 --> 00:08:01.160
APP, but use a translator or
a native speaker. Yeah, and do
102
00:08:01.279 --> 00:08:03.480
we have that cheat sheet? You
know, you said we have it locally
103
00:08:03.519 --> 00:08:07.839
in our GIG bags. It's our
bag with all of our sheets and things,
104
00:08:07.879 --> 00:08:11.600
one liners, and that's where we
have our literature that our teams pick
105
00:08:11.639 --> 00:08:13.399
up and they take into the sidewalk. Yeah, do we have a file
106
00:08:13.399 --> 00:08:16.839
that made? You can put in
the maybe we can put in the arch
107
00:08:16.040 --> 00:08:18.480
that we could on the art call
it. Maybe send it out to our
108
00:08:18.560 --> 00:08:24.600
national missionaries also, because, yeah, because we've already compiled one and and
109
00:08:24.680 --> 00:08:28.199
so if we'll try and get that
to you all. But but it really
110
00:08:28.279 --> 00:08:31.600
is a good idea to have a
cheat sheet of the main things you would
111
00:08:31.639 --> 00:08:35.080
need to say and just copy the
main things that you say. Yeah,
112
00:08:35.080 --> 00:08:41.000
to lead a woman to life.
So, yeah, so key phrases using
113
00:08:41.120 --> 00:08:46.360
the phone language APP. So Du
a league lingo is is one that teaches
114
00:08:46.399 --> 00:08:50.440
you a language, but Google translate
is is one of them. A lot
115
00:08:50.519 --> 00:08:56.039
of people use that. I use
one called instant translator. Yeah, or
116
00:08:56.159 --> 00:09:01.960
it might be instant translate, and
I reck command that. I tell the
117
00:09:01.039 --> 00:09:07.320
story I once led a woman to
the Lord and choosing life for her baby
118
00:09:07.440 --> 00:09:11.240
in Swahili. Yeah, okay,
that's to me. That's my claim to
119
00:09:11.399 --> 00:09:15.799
be. Yeah, I think he's
podcast about I think we might have and
120
00:09:15.799 --> 00:09:22.200
and, and that was fully using
instant translator. Yeah. So instant translator
121
00:09:22.240 --> 00:09:28.600
also as a free and a paid
possibility, and I started off with the
122
00:09:28.639 --> 00:09:33.639
free APP. It is not sufficient, okay, because you can only use
123
00:09:33.679 --> 00:09:37.480
maybe five or six interactions and it
stops. Okay, and we're going to
124
00:09:37.519 --> 00:09:39.960
have way more than that. Yeah, so I it was four hundred and
125
00:09:41.039 --> 00:09:43.840
ninety nine. I think maybe it's
five hundred and ninety nine. It's worth
126
00:09:43.879 --> 00:09:48.320
getting the paid APP. I really
like it because they it speaks it and
127
00:09:48.360 --> 00:09:52.399
writes it both languages, okay.
And so the advantage of that is so
128
00:09:52.519 --> 00:09:58.480
many times when you use a translating
APP, Google, Google translate. Is
129
00:09:58.480 --> 00:10:03.120
Is this true? Of that it
hears something you didn't say right and that
130
00:10:03.159 --> 00:10:07.240
can be very dangerous, depending on
what it heard. Sure it can actually
131
00:10:07.360 --> 00:10:11.279
completely change it to the opposite.
I've had that happen. You don't know
132
00:10:11.360 --> 00:10:16.559
that if it hasn't written and out
in both languages. Yeah, so I
133
00:10:16.600 --> 00:10:20.919
do strongly recommend instant translator, I
think. Yes, the best I found
134
00:10:22.039 --> 00:10:26.000
and the pay DAPP. Yeah,
I've used Google translator or Google translate.
135
00:10:26.720 --> 00:10:33.799
Actually helped a up will choose life
using that. So maybe saved yeah,
136
00:10:33.000 --> 00:10:37.759
just using the Google translate APP.
Yeah, it's pretty cool because it'll even
137
00:10:37.799 --> 00:10:41.840
translate. I'm sure the instant translate
at that you're talking about. Maybe it
138
00:10:41.840 --> 00:10:46.799
does the same thing that you can
actually do use the camera and you can
139
00:10:46.799 --> 00:10:50.559
point the camera toward text and you
don't own the screen change the text to
140
00:10:50.600 --> 00:10:54.879
whatever language you choose. It's kind
of creepy and we think that instant translate
141
00:10:54.960 --> 00:10:58.440
does that. But that, but
that's really good. Also, what I
142
00:10:58.480 --> 00:11:01.360
discovered the last time I did this. The last time I counseled a Hispanic
143
00:11:01.360 --> 00:11:07.840
woman using instant translator because she didn't
speak a word of English and she's in
144
00:11:07.879 --> 00:11:11.440
a country that speaks English. She
knew about translation APPs. She had her
145
00:11:11.600 --> 00:11:15.879
own, yeah, and pulled it
up on her phone because she was familiar
146
00:11:15.919 --> 00:11:20.720
with it. So each of us
had our own phone using our own translating
147
00:11:20.720 --> 00:11:24.440
APP and we had a great conversation. She chose life. It was really
148
00:11:24.519 --> 00:11:30.480
useful. The wonderful thing about this
you may all think it's Oh dear,
149
00:11:30.720 --> 00:11:33.080
someone's coming. They don't speak English. What do I do? It is
150
00:11:33.120 --> 00:11:41.000
a actually an advantage because in our
facility the pro abortion crowd comes streaming over
151
00:11:41.320 --> 00:11:45.799
to tell them all kinds of lies
about us and try and talk them into
152
00:11:45.840 --> 00:11:48.600
going in. Yeah, but very
few of them speak Spanish, right,
153
00:11:48.720 --> 00:11:54.879
or whatever the language is, and
so they cannot, you know, the
154
00:11:54.000 --> 00:11:58.399
sabotage. Yeah, the only stand
kind of think this person is just a
155
00:11:58.399 --> 00:12:01.360
whack job. They just come over
screen and likely it is. It has
156
00:12:01.399 --> 00:12:07.720
been to our benefit because I've got
the APP open and she's already established,
157
00:12:07.440 --> 00:12:11.440
you know, trusting me a little
bit using that APP. So the other
158
00:12:11.519 --> 00:12:16.600
advantage, which you may not think
about, but I thought about after the
159
00:12:16.679 --> 00:12:20.000
last conversation, because it was successful. Yeah, not that I did everything
160
00:12:20.080 --> 00:12:24.960
right. I'm sure, I didn't, and you can be unsuccessful and do
161
00:12:26.039 --> 00:12:28.120
everything right. Right. So I
want to make sure I make that point.
162
00:12:28.159 --> 00:12:31.480
But it did end well, the
last one, and I've got that
163
00:12:31.519 --> 00:12:39.960
whole conversation there. Yeah, written
now recorded. What a great training tool,
164
00:12:39.039 --> 00:12:43.919
right. Yeah, that could be. Or just for yourself if it
165
00:12:43.919 --> 00:12:48.960
went south and you are thinking why, you can review what you've done and
166
00:12:48.000 --> 00:12:52.720
you can learn from it. Yeah, so there's that. There's that advantage
167
00:12:52.759 --> 00:12:58.720
of the APPS. Yeah. So
we have pamphlets also available in different languages.
168
00:12:58.879 --> 00:13:03.159
Yeah, that's another thing that I
think every place should have. Yeah.
169
00:13:03.159 --> 00:13:07.759
Well, currently we have our hope
is here pamphlet, the one that
170
00:13:07.799 --> 00:13:11.360
we hand out as people are going
into the abortion center, in English and
171
00:13:11.440 --> 00:13:13.159
in Spanish. Right, that's that's
the only two languages we have an in.
172
00:13:13.440 --> 00:13:18.080
Right. We have a post abortive
brochure that we hand out for those
173
00:13:18.080 --> 00:13:22.360
who've had an abortion. That currently
now is just in English, but it's
174
00:13:22.399 --> 00:13:26.600
being worked on to be in Spanish. Yeah, I know that. If
175
00:13:26.639 --> 00:13:28.320
we have if you're in a city, if you're in a love life city,
176
00:13:28.360 --> 00:13:35.000
and you're seeing being maybe a consolidated
group of people from another language,
177
00:13:35.039 --> 00:13:39.360
maybe other than Spanish or English,
we'd certainly be more than willing to look
178
00:13:39.399 --> 00:13:45.320
into get in a pamphlet that a
version of that in whatever language you think
179
00:13:45.360 --> 00:13:48.639
for sure. Yeah, but there's
other things out there too, beyond just
180
00:13:50.399 --> 00:13:54.120
our literature. If you're not in
a love life city or whatever, there's
181
00:13:54.159 --> 00:13:56.559
resources out there. Of course,
there's Gospel tracks and all kinds of languages
182
00:13:56.679 --> 00:14:01.679
as well, and those are important
to have. I'm not sure, but
183
00:14:01.720 --> 00:14:07.679
I would guess Ray Comfort he has
a great little tract. It's like life
184
00:14:07.679 --> 00:14:09.799
in the womb or something like that. It talks about the Babies Development and
185
00:14:09.879 --> 00:14:15.519
Shas the Gospel and I'm sure he
has it in Spanish. I haven't looked,
186
00:14:15.559 --> 00:14:18.159
but he has a lot of it
try, I guess, in Spanish
187
00:14:18.159 --> 00:14:22.399
and maybe another language as well.
So that's something to look into. The
188
00:14:22.440 --> 00:14:26.840
tidy tiny hands that hold my heart, those brochures of those booklets that we've
189
00:14:26.960 --> 00:14:30.720
used in the past, they have
those in Spanish. So I think you
190
00:14:30.720 --> 00:14:35.399
can go to tiny hands book dotcom
or Dot Org, something like that.
191
00:14:35.440 --> 00:14:39.960
You can probably just google search it
and they have it in English and in
192
00:14:39.960 --> 00:14:45.320
Spanish. So there's some options there
for that. Yeah, many times I
193
00:14:45.320 --> 00:14:50.159
will call someone that I know speak
Spanish as again the dominant right, but
194
00:14:50.200 --> 00:14:54.080
we have other people that speak other
languages that are on a list, and
195
00:14:54.120 --> 00:14:58.320
that's kind of the next, I
think, important thing for you to do
196
00:14:58.399 --> 00:15:01.360
as leg work prior to being on
the sidewalk, if you can collect the
197
00:15:01.440 --> 00:15:05.679
names and phones of people, maybe
friends, people in your church, who
198
00:15:05.679 --> 00:15:09.639
speak a different language and they would
be willing to translate by phone. Right.
199
00:15:09.679 --> 00:15:13.679
So I've put Connie, is our
Spanish speaking translator, one of them.
200
00:15:13.720 --> 00:15:16.879
I'll put her, I'll call her. She almost always is available and
201
00:15:16.919 --> 00:15:22.559
we'll pick up and I'll tell her
very quickly I've got a mom on board
202
00:15:22.639 --> 00:15:28.240
the mobile oat sound unit right now
with me and we need a Spanish translator.
203
00:15:28.279 --> 00:15:31.639
I'm going to put you on speaker
phone. Can you just talk with
204
00:15:31.679 --> 00:15:35.360
her now? Connie is also a
trained counselor so I don't usually even have
205
00:15:35.440 --> 00:15:39.240
to say anything, at least through
part of it. During the ultrasound I
206
00:15:39.240 --> 00:15:43.879
will tell Connie what we're seeing and
what to be saying, but during just
207
00:15:43.960 --> 00:15:48.000
sharing the gospel or sharing our resources, Connie's trained and she will say it.
208
00:15:48.080 --> 00:15:50.559
But we have had times, just
this Saturday, I think this past
209
00:15:50.600 --> 00:15:56.120
Saturday, a Spanish speaking person that
was at our love life March came running
210
00:15:56.159 --> 00:16:00.600
over to help and she didn't know
what to say. She was not a
211
00:16:00.639 --> 00:16:04.200
counselor, but Courtney, your wife, and the counselor, our counselor,
212
00:16:04.360 --> 00:16:10.320
told her what to say and she
was able to translate. But you can
213
00:16:10.360 --> 00:16:14.559
do it by phone. Remember that
that you could put them on speaker phone
214
00:16:14.600 --> 00:16:18.480
and that has been very effective.
Of Again, we've led women to the
215
00:16:18.519 --> 00:16:21.759
Lord, we've had women choose life. Yeah, just by having on the
216
00:16:21.759 --> 00:16:26.440
speaker phone someone who speaks whatever that
language is. And if that someone maybe
217
00:16:26.440 --> 00:16:32.120
you have a counselor that comes out
to the sidewalk on a regular basis that
218
00:16:32.200 --> 00:16:37.480
would also be willing to be on
call for these situations. Then you essentially
219
00:16:37.600 --> 00:16:41.399
would just be able to hand the
phone or have them on speaker phone.
220
00:16:41.399 --> 00:16:45.679
You don't necessarily have to directly talk
and they translate. If they know how
221
00:16:45.679 --> 00:16:48.240
to talk to a woman at an
abortion center, just get them on the
222
00:16:48.240 --> 00:16:52.399
speaker phone and let them take over. Yeah, you know, it's it.
223
00:16:52.440 --> 00:16:56.519
That's good point and something a little
aside that I've learned doing this is,
224
00:16:56.559 --> 00:17:02.240
even though I don't know what the
translators saying, when I maybe I'm
225
00:17:02.279 --> 00:17:06.759
holding the phone for them. I
look straight into the eyes of the woman
226
00:17:07.720 --> 00:17:14.599
and nod and smile and act as
though it's me speaking to her. Yeah,
227
00:17:14.640 --> 00:17:18.119
because she has to trust me.
I'm the person that's in front of
228
00:17:18.119 --> 00:17:22.119
her and and so I may not
understand a single word, but I'm acting
229
00:17:22.160 --> 00:17:25.160
like I can and nodding and and, you know, I hope I'm not
230
00:17:25.279 --> 00:17:27.759
in two good things. I think
I am, but I think that's important
231
00:17:27.799 --> 00:17:30.759
to remember to keep your eyes on
the woman, even if it's not you
232
00:17:32.000 --> 00:17:37.920
speaking, so that she's feeling that
relationship develop. Yeah, and then another
233
00:17:38.119 --> 00:17:42.119
kind of pointer tip that you have
here in this article, yeah, is
234
00:17:42.160 --> 00:17:47.119
announcing the need at prayer walks.
Our prayer walks for a lot of our
235
00:17:47.160 --> 00:17:51.240
cities are going on on a weekly
basis, so there's different churches, different
236
00:17:51.240 --> 00:17:53.400
people that are coming out and so
putting out there at the end of the
237
00:17:53.400 --> 00:17:57.359
prayer walk we give a call to
connect and one of those connection pieces is
238
00:17:57.440 --> 00:18:02.079
sidewalk outreach. We need people will
out here on the sidewalks and you can
239
00:18:02.119 --> 00:18:06.279
get specific, though. We're seeing
a lot of people that speak Swahili.
240
00:18:06.480 --> 00:18:08.559
Maybe she was the only one,
but right you never know. I don't
241
00:18:08.599 --> 00:18:12.359
we've seen a lot of people here
actually that speak Nepali. I don't know
242
00:18:12.519 --> 00:18:17.279
what's the language exactly. Okay,
I don't know. Time past have yeah,
243
00:18:17.319 --> 00:18:21.319
sure, and there's actually in a
poly church in the Charlotte area that
244
00:18:21.359 --> 00:18:22.359
we have a connection with, so
we can get someone on the phone.
245
00:18:22.400 --> 00:18:26.480
Yeah, actually, Russian. I
actually have seen and we do have a
246
00:18:26.480 --> 00:18:30.480
couple of people that do speak Russian. Yeah, that are on you know,
247
00:18:30.480 --> 00:18:33.880
I've got them on my phone.
Yeah, so you can put that
248
00:18:33.880 --> 00:18:36.359
out there at the prayer walks and
just say, hey, we need people
249
00:18:36.400 --> 00:18:38.039
out here on the sidewalk. They
can speak Spanish, or we need people
250
00:18:38.039 --> 00:18:41.160
that are willing to be on call. So that's that's a need you can
251
00:18:41.200 --> 00:18:45.759
put out there right for people.
Yeah, yeah, this is a really
252
00:18:45.759 --> 00:18:49.000
important one. The next point that
I raised in the article be aware that
253
00:18:49.039 --> 00:18:53.880
immigration status can affect the decision to
abort. Okay, kind of a bit
254
00:18:53.920 --> 00:18:59.440
of an aside, because it's not
like I'm talking specifically about speaking their language,
255
00:18:59.519 --> 00:19:04.000
right, but if you have I
I tell you I see this all
256
00:19:04.039 --> 00:19:08.720
the time, a Hispanic woman who
is crying. She agrees with everything I
257
00:19:08.799 --> 00:19:15.960
say through the translator and she's still
saying that she has to abort, have
258
00:19:15.160 --> 00:19:19.440
in the back of your mind that
the reason might be that she is in
259
00:19:19.480 --> 00:19:27.440
this country undocumented and she's terrified that
we will report her to the authorities and
260
00:19:27.480 --> 00:19:33.400
that she doesn't have health care or
whatever because she can't get it because she's
261
00:19:33.480 --> 00:19:41.599
undocumented. Knowing that I have approached
this issue very carefully, I don't even
262
00:19:41.599 --> 00:19:45.160
want to tell her I suspect that, because that might make her even more
263
00:19:45.640 --> 00:19:49.119
frightened, yeah, and drive her
into a board. So I will say
264
00:19:49.160 --> 00:19:56.640
something along the lines of if you
fall through the insurance cracks or for whatever
265
00:19:56.680 --> 00:20:03.799
reason, you are concerned that you
will not get healthcare or or help,
266
00:20:03.839 --> 00:20:12.799
please know that we we will help
you no matter what, no questions asked,
267
00:20:12.960 --> 00:20:19.480
and particularly we have an our area, a doctor who will see people
268
00:20:19.480 --> 00:20:25.000
for free when they fall through the
health insurance yeah, at which is usually
269
00:20:25.000 --> 00:20:30.039
means because they're indocumented. Yeah,
if not every area may have that right,
270
00:20:30.079 --> 00:20:33.480
but if you can try to find
that, it's valuable because it is,
271
00:20:33.880 --> 00:20:37.519
I would say, in many cases, one of the major reasons that
272
00:20:37.559 --> 00:20:45.480
a Hispanic woman is here choosing to
abort. She's here undocumented and it's afraid
273
00:20:45.519 --> 00:20:48.720
she's going to be reported. And
sometimes I will say, we don't care
274
00:20:48.799 --> 00:20:52.839
whether you're here legally or illegally,
we just care that we want to help
275
00:20:52.839 --> 00:20:56.039
your baby, right. Yeah,
so, yeah, it's good. That's
276
00:20:56.039 --> 00:21:00.200
good to be aware of that,
for sure. Right. The next thing
277
00:21:00.200 --> 00:21:03.279
that you have here in the articles, I think is really important, is
278
00:21:03.319 --> 00:21:06.799
try to know the culture. Yeah, do the best you can. Now,
279
00:21:06.839 --> 00:21:11.359
this, I think this does speak
to the language barrier. Right,
280
00:21:11.599 --> 00:21:15.519
they say people don't care how much
you know until they know how much you
281
00:21:15.559 --> 00:21:18.759
care. Yeah, people don't care
if you know their language if they don't
282
00:21:18.799 --> 00:21:22.839
think that you care about them.
In a way, to show people you
283
00:21:22.920 --> 00:21:27.680
care about them is being sim sensitive
to their culture and, yeah, understanding
284
00:21:27.759 --> 00:21:33.119
their culture. There's some differences.
They were talking about people that are Spanish
285
00:21:33.319 --> 00:21:37.839
speaking. Yeah, the culture is
different, as a matter of fact,
286
00:21:37.960 --> 00:21:41.920
with most cultures in the Spanish speaking
world. Yeah, Hispanic Culture, whatever
287
00:21:41.920 --> 00:21:47.519
you want to call it, is
family oriented. It is so speaking to
288
00:21:47.680 --> 00:21:52.759
those situations, speaking to family situations. Maybe the situation is such that the
289
00:21:52.799 --> 00:21:56.799
young lady is afraid that her parents
are going to find out she's pregnant outside
290
00:21:56.799 --> 00:22:00.680
of marriage. mean, that's across
the board pretty well, a concern for
291
00:22:00.759 --> 00:22:03.200
no matter what culture you're from,
but in particular in this culture, we
292
00:22:03.240 --> 00:22:08.559
can kind of speak to that,
speak to that family dynamic and really speak
293
00:22:08.599 --> 00:22:11.480
to the fact that that baby is
part of her family. So that's just
294
00:22:11.559 --> 00:22:15.559
one example. Yeah, if you
have others, I do have a couple
295
00:22:15.599 --> 00:22:18.519
of others in where I was going
with this, but but one of them
296
00:22:18.599 --> 00:22:23.039
speaking about Hispanic groups. They they're
usually the easiest to convince, not to
297
00:22:23.079 --> 00:22:27.039
a board, and that's, I
think, part of what you said.
298
00:22:27.079 --> 00:22:32.119
And also because they believe in God. Overwhelmingly they do believe in God.
299
00:22:32.160 --> 00:22:37.559
They I may not agree with how
they their beliefs in totality, but when
300
00:22:37.599 --> 00:22:41.039
they believe in God, just saying
what would God have you do to a
301
00:22:41.400 --> 00:22:45.880
Hispanic woman often brings tears because they
know what God would have them do.
302
00:22:45.319 --> 00:22:49.119
The other culture, though, and
I think we may have talked about this
303
00:22:49.680 --> 00:22:55.119
in another podcast, but I will
reiterate it because I think it's important,
304
00:22:55.160 --> 00:22:57.759
one of the hardest people groups,
I would say, to convince. Don't
305
00:22:57.759 --> 00:23:03.039
aboard our people from India. Yeah, is is kind of been my experience.
306
00:23:03.279 --> 00:23:06.319
Yeah, and I don't want to
stereotype people. People it's not that's
307
00:23:06.319 --> 00:23:11.759
not always the case, but generally
that is my experience and we have a
308
00:23:11.759 --> 00:23:15.119
counselor whose family is from India.
I think she herself may even have been
309
00:23:15.119 --> 00:23:21.440
born in India, but she certainly
knew the culture and she said they don't
310
00:23:21.480 --> 00:23:26.400
believe it's a baby until it takes
its first breath. Yeah, and therefore
311
00:23:26.440 --> 00:23:30.119
a lot of our talking points are
not going to work with with people that
312
00:23:30.319 --> 00:23:37.720
believe that. But she said they
are very family oriented and they they will
313
00:23:37.759 --> 00:23:42.720
protect their family at all costs.
They will protect their elders at all cause
314
00:23:42.759 --> 00:23:48.359
they'll bring in their MOMS and their
dad's when when they need more care,
315
00:23:48.480 --> 00:23:52.720
as opposed to sending them to a
nursing home. Very family focus. So
316
00:23:52.759 --> 00:23:57.119
she said focus on that. So
talking about the baby as their son or
317
00:23:57.240 --> 00:24:00.839
daughter, a member of your family
only. I now will say that every
318
00:24:00.880 --> 00:24:06.559
single time I see well, often
with with all people groups, but especially
319
00:24:06.559 --> 00:24:11.400
with with people from India or who
look Indian. Yeah, this is a
320
00:24:11.440 --> 00:24:14.240
member of your family, this is
your son or your daughter, and you
321
00:24:14.279 --> 00:24:18.880
are charged to protect your son or
your daughter. That carries more weight for
322
00:24:19.039 --> 00:24:25.119
them because then it's in the terms
of their culture, you protect family and
323
00:24:25.160 --> 00:24:27.559
you love family. Yeah, so
those are the two that I brought out
324
00:24:27.559 --> 00:24:32.519
in the article. I'm sure there
might be other like people, groups,
325
00:24:32.519 --> 00:24:37.000
culture, cultural groups that if you, if you know, you see a
326
00:24:37.039 --> 00:24:42.119
lot of that particular group, find
out about what they believe about babies,
327
00:24:42.160 --> 00:24:45.759
the unborn child and their culture,
and those can help you in knowing how
328
00:24:45.759 --> 00:24:49.960
to specifically speak to them. Yeah, absolutely, that's good. That's good.
329
00:24:51.039 --> 00:24:52.920
Yeah, well, I guess we'll
wrap up with our last point here.
330
00:24:53.000 --> 00:24:56.720
Yeah, and that's something we talk
about oftentimes. Yep, and that's
331
00:24:56.759 --> 00:25:03.119
conveying compassion, and it's conveying compassion
through the tone of your voice and the
332
00:25:03.119 --> 00:25:06.319
look on your face like you want
to connect with them, let them see
333
00:25:06.440 --> 00:25:08.839
compassion. Yeah, you guys have
heard me say it often is to suffer
334
00:25:08.839 --> 00:25:15.160
with them. Calm is with and
passion is suffering. So to suffer with
335
00:25:15.200 --> 00:25:21.200
them, even though you're not exactly
understanding the whole, the totality the situation,
336
00:25:21.400 --> 00:25:25.039
even using a translator app there's some
things that are going to be missed.
337
00:25:25.079 --> 00:25:26.599
You can, you can get the
general idea of what's going on in
338
00:25:26.640 --> 00:25:30.720
their situation, but you're going to
probably miss some things. But you know
339
00:25:32.000 --> 00:25:34.720
that there's some struggle there, especially
with their you know when they're crying in
340
00:25:34.720 --> 00:25:40.839
front of you and they're just there's
fear, there's anxiety going on. We
341
00:25:40.880 --> 00:25:45.039
want to identify with that. Yeah, and make sure our tone. What
342
00:25:45.119 --> 00:25:48.880
you don't want to do is do
the idiotic thing that often times we do
343
00:25:49.079 --> 00:25:55.920
when people don't understand our language,
is we get louder. Don't you understand?
344
00:25:56.200 --> 00:26:00.720
You know, we talk slower and
louder like somehow, somebody that doesn't
345
00:26:00.799 --> 00:26:03.200
understand our language at all, if
we just say it's slower and louder,
346
00:26:03.279 --> 00:26:07.839
somehow they're going to understand us.
Right, like, don't do that,
347
00:26:07.880 --> 00:26:11.480
because that's that's not going to convey
compassion and a connection with that person in
348
00:26:11.519 --> 00:26:17.559
identification with their struggles. Slow down, you know, calm down. You're
349
00:26:17.599 --> 00:26:19.920
excited because somebody stopped and talked with
you. You're trying to fumble and get
350
00:26:19.960 --> 00:26:23.680
your translator APP out or get somebody
on the phone. It's calm down,
351
00:26:25.240 --> 00:26:29.000
trust the Holy Spirit to move through
you. Right. I think that's that's
352
00:26:29.000 --> 00:26:33.440
your very last point right this article, is trusting the Holy Spirit. Like
353
00:26:33.640 --> 00:26:37.839
God. God does miraculous things.
Yeah, you believe he does or not?
354
00:26:37.319 --> 00:26:41.480
God can give you in the moment
the words to say you can speak
355
00:26:41.519 --> 00:26:45.359
in a supernatural language like God still
does that stuff. There was a story
356
00:26:45.359 --> 00:26:49.480
I heard a guy in Florida that
reaches out at the abortion center there that
357
00:26:49.519 --> 00:26:56.000
God supernaturally gave him the ability to
understand the language that he didn't previously understand.
358
00:26:56.039 --> 00:26:59.119
So trust God to do that.
That's not going to be the normative
359
00:26:59.200 --> 00:27:04.640
experience way, but God can do
that. But also trust that the Lord
360
00:27:04.720 --> 00:27:10.160
can use just the look on your
face, that the Lord can use just
361
00:27:10.359 --> 00:27:14.400
the fact that you're willing to be
there and talk with them and connect them
362
00:27:14.440 --> 00:27:18.240
with somebody does speak their language or
whatever. Just trust that the Lord can
363
00:27:18.319 --> 00:27:22.319
use that to move their hearts toward
life, toward him. Even the you
364
00:27:22.359 --> 00:27:26.039
know, the compassion and sorrow on
your face as you say the the one
365
00:27:26.079 --> 00:27:30.000
phrase. Maybe you know, NOA
Borto. I'm remembering a specific situation where
366
00:27:30.000 --> 00:27:33.759
that's what I did, Noah Borto, and I open the pamphlet to the
367
00:27:33.799 --> 00:27:38.000
aborted baby and pointed to it,
because we have a picture of a an
368
00:27:38.000 --> 00:27:42.640
aborted child, and the woman again
started crying. She actually went in,
369
00:27:42.799 --> 00:27:47.079
but she came out and chose life. Yeah, so the Holy Spirit will
370
00:27:47.079 --> 00:27:51.359
bring things to your heart and mind. The Holy Spirit might also bring miraculously
371
00:27:51.440 --> 00:27:53.920
someone who speaks that language and that
moment that has happened to us. I
372
00:27:55.039 --> 00:27:57.839
can so many times. Yeah,
so many times. So I hope those
373
00:27:57.880 --> 00:28:03.960
are all tips that will help people
know that we can do this even when
374
00:28:03.039 --> 00:28:07.480
the people don't speak the language that
we speak. Yeah, yeah, it's
375
00:28:07.480 --> 00:28:11.640
pretty amazing what the Lord will do
when make ourselves available. And just want
376
00:28:11.680 --> 00:28:15.920
you guys know that we appreciate you
who are serving out on the sidewalks,
377
00:28:15.039 --> 00:28:19.599
making yourself available to be a mouthpiece
for the Lord. Just believe and trust
378
00:28:19.680 --> 00:28:23.000
that the Lord will help you overcome
the language barriers and hopefully these are some
379
00:28:23.039 --> 00:28:26.920
tips that will help you do that. I would encourage you to reach out
380
00:28:26.079 --> 00:28:29.279
us. You can reach out to
me, Daniel, I love life dot
381
00:28:29.359 --> 00:28:32.119
Org. You reach her, Vicki, I love life dot Org. We'd
382
00:28:32.160 --> 00:28:34.440
love to hear from you. Maybe
have some questions or some comments to make
383
00:28:34.480 --> 00:28:37.920
about this episode or other episodes.
So, yeah, please reach out.
384
00:28:37.960 --> 00:28:41.359
Please also share this podcast episode with
others that you think it would be a
385
00:28:41.359 --> 00:28:45.920
blessing to leave us a review,
if you can find out how to do
386
00:28:45.960 --> 00:28:48.119
that. Some services, some podcast
services, it's not easy to find out
387
00:28:48.160 --> 00:28:52.720
how to leave us a review,
but if you're able, please leave us
388
00:28:52.759 --> 00:28:56.079
a five star review. That would
be a tremendous blessing and helping get this
389
00:28:56.079 --> 00:29:00.440
podcast out to more people. But
until next time, God bless God,
390
00:29:00.480 --> 00:29:12.559
bless you all our love for love. Give me our love for gratitude.
391
00:29:15.680 --> 00:29:34.519
I know it will cost me my
life. Nothing's too precious in some you